Descrição
DESCRIÇÃO
Uma tradução direta dos antigos masnuscritos aramaicos, agora acessivel em portugues com clareza, fidelidade e profundidade.
A Bíblia Peshita é o resultado de um rigoroso e respeitado trabalho de tradução que traz para o público de língua portuguesa um dos textos mais antigos das Escrituras Sagradas. Derivada dos manusritos aramaicos, cuidadosamnete preservados ao longo dos séculos, esta obra é amplamente valorizada por estudiosos da Bíblia e entusiastas da pesquisa Bíblica.
Seu objetivo é apresentar a Palavra de Deus em português com simplicidade, sem perder a riqueza e a sabedoria do texto original, trata-se de uma tradução ágil, contemporanea, porém fiel as raízes linguísticas e espirituais da tradição Bíblica oriental.
O que torna a Bíblia Peshita única?
TRADUÇÃO FIEL DO ARAMAICO
O indioma falado por jesus e pelos apóstolos, e usado cotidianamente em israel na época do Novo Testamento.
NOMES ORIGINAIS ARAMAICOS
Uso de expressões como Alaha (DEUS), Maya (SENHOR), preservando o contexto cultural e espiritual das Escrituras
SIMPLICIDADE COM PROFUNDIDADE
O texto flui com clareza e precisão, tornando-se acessivel tanto para novos leitores quanto para estudiosos da fé.
TEXTOS EM VERMELHO
Destaques visuais em vermelho nas falas de Jesus Cristo no Novo Testamento e nas referências do Antigo Testamento, facilitando o estudo e a meditação.
Por que o aramaico importa?
Jesus Cristo falava aramaico e foi nesse idioma que Ele anunciou o Reino de Deus. O aramaico era a lingua comum entre o povo, ao contrario do hebraico, que era reservado á elite sacerdotal,ou do grego, usado para política e comercio. Ao restaurar os nomes e termos aramaicos, esta edição nos aproxima da forma original como a mensagem foi transmitida.
FICHA TECNICA
. Titulo: BÍBLIA PESHITTA
. Edição: 2 EDIÇÃO
. Formato: 13,5 X 20,7 CM
. Paginas 1792
. Capa: COURO PU BROWN
. Editora: BV BOOKS















Avaliações
Não há avaliações ainda.